You are currently browsing the tag archive for the ‘Bob Marley’ tag.

bob_marley

Man to man is so unjust, children:
Ya don’t know who to trust.
Your worst enemy could be your best friend,
and your best friend your worst enemy.

Some will eat and drink with you,
then behind them su-su ‘pon you.
Only your friend know your secrets,
so only he could reveal it.
And who the cap fit, let them wear it!
Who the cap fit, let them wear it!
Said ah throw meh corn, me no call no fowl;
Ah saying, “Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk.”

Some will hate you, pretend they love you now,
then behind they try to eliminate you.
But who Jah bless, no one curse;
Thank God, we’re past the worst.

Hypocrites and parasites
will come up and take a bite.
And if your night should turn to day,
ah lot of people would run away.
And who the stock fit let them wear it!
Who the (cap fit) let them (wear it)!

And then ah-gonna throw me corn,
and then ah-gonna call no fowl,
and then ah-gonna “Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk.”

Some will eat and drink with you,
then behind them su-su ‘pon you, yeah!
And if night should turn to day, now,
ah lot of people would run away, yeah!
And who the cap fit, let them wear it!
Who the cap fit, let them wear it!

Throw me corn, me no call no fowl;
Ah-saying: “Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk.”
“Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk.”
Throw meh corn (cook-cook-cook);
Me call no fowl (cluk-cluk-cluk)

***

A quién le quepa la gorra

El hombre es tan injusto con el hombre, niños:
No sabes a quién creer.
Tu peor enemigo puede ser tu mejor amigo,
y tu mejor amigo tu peor enemigo.

Habrá quien coma y beba contigo,
mientras por detrás te vende.
Sólo tu amigo conoce tus secretos,
así que solamente él puede revelarlos.
A quien le quepa la gorra, que se la ponga!
A quien le quepa la gorra, que se la ponga!
Me echas maíz, yo no me llamo gallina;
yo digo, “Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk.”

Algunos te odiarán, simulando amarte ahora,
intentarán eliminarte por detrás.
Pero a quien Dios bendice, nadie maldice;
Gracias a Dios, hemos pasado lo peor.

Hipócritas y parásitos
vendrán y te darán un bocado.
Y si tu noche se convierte en día,
mucha gente saldrá corriendo.
A quien le vaya el patrón que lo lleve!
A quien le quepa la gorra, que se la ponga!

Digo, me echas maíz,
digo, no me llamo gallina,
digo, “Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk.”

Habrá quien coma y beba contigo,
mientras por detrás te vende!
Y si la noche se convierte en día,
mucha gente saldrá corriendo!
A quien le quepa la gorra, que se la ponga!
A quien le quepa la gorra, que se la ponga!

Me echas maíz, no me llamo gallina;
Digo: “Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk.”
“Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk.”
Me echas maíz (cook-cook-cook);
No me llamo gallina (cluk-cluk-cluk)

Who the cap fit – Bob Marley

El proper mes d’abril, el centre cívic Besòs organitza una exposició de cançons literàries, cançons que destaquen per la bellesa de les seves lletres.
Envia'ns la lletra de la cançó que més endins t'ha arribat abans del 16 de març i guanya un lot de CDs.
Consulta les bases de participació a l'enllaç 'Tria una cançó i guanya 10 CDs'
Organitza:


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.